设为首页
收藏本站
立即注册
当前在线人数:2861 | 还没有登录吗?立即登录!
[学生讨论教室]>[英语]>[查看问题]

问题144289

提问者:diana15

 状态:本题有学员回复 提问时间:2003-7-7 10:16:00 价值0
标题:胳膊上的零件

正文

  看看自己的胳膊以及胳膊上的几个“零件”,你知道它们都有些什么说法吗?   首先我们来看一下arm(胳膊)对于很多人来说,The right arm is more important than the left one. 因为我们经常用right arm来做很多事,so the right arm is usually stronger. 所以右臂通常来说是很强壮的; 如果你的老板称你是his right man,那是在夸你是“他的得力助手”;如果别人对你“张开双臂”,那通常意味着他在热烈地欢迎你,你就可以说I was welcomed with open arms. 手臂上的elbow(肘)可是个关键的部位,我们在形容人很穷,穿的衣服都是“捉襟见肘”,英语对应的描述就是out at elbows, 如果你想形容a poor man wearing shabby clothes(形容一个穿破旧衣服的穷人),就可以说He looks out at elbows.   在人多拥挤的时候,你常常得用胳膊肘挤来挤去为自己开道,形容这样的动作就可以是elbow one's way, 如果在拥挤的戏院门口,别人问你是否见到了小王,正巧你看见“他挤过人群进入戏院了”,就可以回答到He elbowed his way into the theater. elbow的下面就是wrist(手腕),老外学汉语,学到“手表”总是很奇怪,以为我们的“表”都是戴在手指上的,而他们的说法则是非常准确的wrist watch;顺着我们的胳膊往下看,就看到了我们宽大的palm(手掌)了,谈到某人对什么东西非常熟悉,我们会说他真是对此“了如指掌”,英语中对应的说法就是know sth.like the palm of one's hand;旧社会有些人说他们可以read your palm(给你看手相),以前的人大概都相信他们的话,现在他们也还有一些生意可做,不知你曾经是否是他们的顾客之一呢?                                 

[举报违规问题] [给作者发消息] [加作者为好友]

如果您具备网校正式学员资格(拥有智慧果或者是包月学员),请您登录后查看回复或者参与讨论。
查看或者参与学员讨论不需要使用智慧果,并可以获得提问学员悬赏的智慧果。
这里是学生讨论教室,如果您想获得教师辅导,请到教师即时答疑教室

如果您尚未注册,请立即注册成为宏志网校学员——
★随时提出你的问题,马上得到清华北大高考状元和各地优秀中学教师等专业答疑老师的实时在线辅导。
★查看逾25万庞大中小学问题库,阅读各地名师教案。


 

关于宏志网校 | 商务合作 | 宏志网校金链 | 友情链接 | 客户服务 | 站点地图
 
宏志网校版权所有2007(c) All rights reserved.