设为首页
收藏本站
立即注册
当前在线人数:1423 | 还没有登录吗?立即登录!
[教师即时答疑]>[英语]>[查看问题]

问题4294

提问者:

 状态:老师专题讲解 提问时间:2001-1-3 16:46:00 价值50
标题:英语中一些委婉的说法(一)

正文

在英语中,象生、死、如厕等话题直说很不文雅,这时我们可以用委婉的说法,下面是收集的一些有关这些话题的说法。 1)Being in Love (恋爱) to be shock up (本义)被震撼的 to be taken (本义)被吸引住 to set one's cap for (本义)指向某人 to set one's sights at (本义)目光落在身上 to take a fancy to (本义)喜欢上 to walk out 出去溜达 to cut one's eye at (本义)瞥一眼 the glad eye (本义)高兴的眼光 to make eyes at (本义)对某人使眼色 wandering eye (本义)游荡的眼光 2) Pregnancy (怀孕) a hole out in one(本义)一击入洞(高尔夫术语) anticipating(本义)期待的 awkward(本义)行动不便 to be caught(本义)被捉住 to be gone(本义)已过去了 to beget(本义)产生 break one's ankle(本义)脚骨折了 eating for two(本义)吃双份饭 expecting(本义)期待的 an expectant mother(本义)期待的母亲 (本义)去日苦多 fragrant(本义)香喷喷的 full of heir(本义)怀有继承人 to have a hump in the front(本义)前身有块隆肉 to have one watermelon on the vine(本义)藤上有瓜了 to have one on the way (本义)有人要来 in an interesting condition(situation, state)(本义)处于有趣状态 in trouble(本义)惹上麻烦 infanticipating(本义)期望得子 irregularity(本义)不规则现象 knitting(本义)绒衣 to knock up(本义)敲门叫人 lady-in-waiting(本义)有所期待的女子 to learn all about diaper folding(本义)学叠尿布 a mother-to-be(本义)未来的母亲 on the nest(本义)在抱窝 P.G.(Pregnant)怀孕的 preparing the bassinet(本义)准备摇篮 rattle shopping(本义)采购玩具 rehearing lullabies(本义)练唱催眠曲 to spoil a woman's shape(本义)坏了女子体型 to sprain an ankle(本义)扭伤脚踝 to swallow a watermelon seed(本义)吞了棵西瓜子 that way(本义)那样

[举报违规问题] [给作者发消息] [加作者为好友]


这里是教师答疑专区,如果您想参与问题讨论,请到学生讨论教室

如果您尚未注册,请立即注册成为宏志网校学员——
★随时提出你的问题,马上得到清华北大高考状元和各地优秀中学教师等专业答疑老师的实时在线辅导。
★查看逾25万庞大中小学问题库,阅读各地名师教案。


 

关于宏志网校 | 商务合作 | 宏志网校金链 | 友情链接 | 客户服务 | 站点地图
 
宏志网校版权所有2007(c) All rights reserved.